殢人娇·后亭梅花开有感

宋代  ·  李清照

玉瘦香浓,檀深雪散。今年恨、探梅又晚。江楼楚馆,云闲水远。清昼永,凭栏翠帘低卷。

坐上客来,尊前酒满。歌声共、水流云断。南枝可插,更须频剪。莫直待西楼、数声羌管。

《殢人娇·后亭梅花开有感》创作背景

这是一首咏物词。此词最早见于宋代黄大舆《梅苑》九引上阕,不注撰人。根据王灼《碧鸡漫志》卷二云:“吾友黄载万歌词。.....所居斋前,梅花一株甚盛,故录唐以来词人才士之作,凡数百首,为斋居之玩,命曰《梅苑》。”赵万里辑《漱玉词》云:“案《梅苑》九引上阕,不注撰人。《花草粹编》题为李词者,其所据《梅苑》,殆较今本为善故也。兹并校之。”王仲闻《校注》本云:“旧本《梅苑》今不可见,传本《梅苑》既不注撰人姓名,或《花草粹编》误题清照姓名,亦不可知。只能存疑。”而后世编著者编辑此词时大多沿袭《花草粹编》,题为李清照,并认为是李清照年轻时的作品。此词在《梅苑》和《花草粹编》中题为“后亭梅花开有感”,王仲闻《李清照集校注》题为“后亭梅开有感”。据词题与词意可知,此词为作者看到后亭梅花开放而自伤情多而作。

《殢人娇·后亭梅花开有感》翻译

玉瘦香浓,檀深雪散。今年恨、探梅又晚。江楼楚馆,云闲水远。清昼永,凭栏翠帘低卷。
细细的梅枝,浓浓的梅香,馨香一直持续到雪化。想起赏梅,发现已经过了赏梅时节,只剩下遗憾。寄居在外,路途漫漫。白日如此漫长,倚栏望去。
坐上客来,尊前酒满。歌声共、水流云断。南枝可插,更须频剪。莫直待西楼、数声羌管。
宴上客人来来去去,杯中满是美酒。歌声唱合,如行云流水。那些最早开花的梅枝要在它们还没开败时,就要多采剪。人身的聚散本是匆匆,独上西楼,听那幽怨的羌笛声。

《殢人娇·后亭梅花开有感》注释

1
玉瘦:比喻梅花的清秀之姿。
2
檀:比喻花的香味。
3
恨:遗憾。
4
探:观赏。
5
江楼楚馆:泛指旅舍。
6
云闲水远:形容行程遥远。
7
南枝:向阳梅枝,最先发花。
8
西楼:指思妇住处。
9
羌管:即羌笛。笛曲中有《梅花落》,甚为凄凉。

《殢人娇·后亭梅花开有感》赏析

《花草粹编》题此词为“后亭梅花开有感”,点出了此词的写作时节及意旨。

上片起笔三句开门见山,从视觉和味觉上描写梅花的景象。女主人公是喜爱梅花的,平时,往往从早春就观察梅花的微妙变化,可是今年却到“玉瘦”才来“探梅”,觉得为时太晚,悔恨莫及了。“玉瘦”是描写梅花的娇小玲珑,与其生活的苦寒成对比,突出梅花坚忍不拔的品性。一个“瘦”字再现了梅花的情态,为主人公惜梅之情及怀人之思奠定了基础。虽是借物抒情,感怀年华易逝之情,也有以梅自喻之意,因此写梅即写人。“檀深”表明花开已久,因为梅花的颜色渐渐加深了。“又”字说明这已不是一年了。次四句写女主人公在“江楼楚馆”凭栏赏花。这里交待了赏梅的环境地点、写出了远眺近俯的自然景色,也刻划出了一种闲适恬淡的心情,表现出一种难以排遣的寂寞心绪。一个“永”字,见其惨淡之象。上片主要是侧重写景的幽深、人的安闲寂寞,为下片抒发不平静心情做铺垫,达到以静衬动的效果。

下片接写与朋友持酒听歌,共赏梅花之乐。先描写良友相聚、举杯飞觞、开怀畅饮、纵歌抒怀的场面,再由宾客的饮酒唱歌,转写到梅花上来。词至“水流云断”句,欢乐之情已达顶巅,激越的情绪随着歌声止歇渐渐平静下来,而寂寞孤独之情又代之而起。或者说寂寞依旧没有得到排遣,纵然是良友满座,畅饮纵歌也没有分毫添减。接着,词人的笔触宕然转开,回到赏梅的现场。向阳枝上的梅花先开放,可以插戴,更要多次剪下把玩。结句意味深长,不要一直等到西楼上吹出《梅花落》的哀怨曲调,再去赏梅、簪梅,那就晚了,颇有“花开堪折直须折,莫待无花空折枝”(唐杜秋娘《金缕衣》)之意。

全词写景细腻,抒情婉转,写梅之神态、赏梅情景颇为细致,而表达探梅又晚的微惋、劝告莫误花期的含蓄,则曲折婉转,耐人寻味。

《殢人娇·后亭梅花开有感》作者: 李清照

李清照
李清照(1081─1155?)号易安居士,济南(今属山东)人。父李格非,为元祐后四学士之一,夫赵明诚为金石考据家。崇宁元年(1102),徽宗以绍述神宗为名,任蔡京、赵挺之为左右相,立元祐党人碑,以司马光等百二十人为「奸党」,其父列名党籍,清照以诗上挺之。崇宁二年(1103),明诚出仕,矢志撰述以访求、著录古代金石文字为职志的《金石录》一书。大观元年(1107),蔡京复相,挺之卒。蔡京以挺之为元祐大…
153首诗词