九叹·惜贤

先秦  ·  佚名

览屈氏之《离骚》兮,心哀哀而怫郁。

声嗷嗷以寂寥兮,顾仆夫之憔悴。

拨谄谀而匡邪兮,切淟涊之流俗。

荡渨涹之奸咎兮,夷蠢蠢之溷浊。

怀芬香而挟蕙兮,佩江蓠之婓婓。

握申椒与杜若兮,冠浮云之峨峨。

登长陵而四望兮,览芷圃之蠡蠡。

游兰皋与蕙林兮,睨玉石之嵾嵯。

扬精华以眩燿兮,芳郁渥而纯美。

结桂树之旖旎兮,纫荃蕙与辛夷。

芳若兹而不御兮,捐林薄而菀死。

《九叹·惜贤》翻译

惜贤
惜贤
览屈氏之离骚兮,心哀哀而怫郁。
读完屈原的《离骚》啊,我心郁闷悲伤不畅快。
声嗷嗷以寂寥兮,顾仆夫之憔悴。
我大声疾呼而无人应啊,看那仆人也都憔悴伤怀。
拨谄谀而匡邪兮,切淟涊之流俗。
我要整治奸佞匡正邪恶啊,要涤荡卑浊的世风流俗。
荡渨涹之奸咎兮,夷蠢蠢之溷浊。
我要扫荡污秽以除谗佞啊,要铲除无礼的贪残之徒。
怀芬香而挟蕙兮,佩江蓠之婓婓。
我怀抱美好手持蕙草啊,我身佩江离芳香浓郁。
握申椒与杜若兮,冠浮云之峨峨。
我手持申椒和杜若啊,头戴切云冠高耸巍峨。
登长陵而四望兮,览芷圃之蠡蠡。
登上高山四面眺望啊,看到园圃中香芷行行。
游兰皋与蕙林兮,睨玉石之嵾嵯。
在长满兰草的水边和蕙林游玩啊,一回眸又见一片玉石林千姿百态。
扬精华以眩燿兮,芳郁渥而纯美。
美玉鲜花闪耀着明亮的光辉啊,散发出醉人的浓香纯真美好。
结桂树之旖旎兮,纫荃蕙与辛夷。
我系结上柔嫩的桂树枝啊,再联缀上荃草香蕙和辛夷。
芳若兹而不御兮,捐林薄而菀死。
如此芳香的花草不被佩戴啊,反把它抛弃在丛林堆积枯死。

《九叹·惜贤》注释

1
怫郁:大声疾呼。
2
拨:整顿,整治。
3
切:削平。
4
淟涊:污浊。
5
渨涹:污秽,污浊。
6
夷:铲除。
7
蠢蠢:骚动,扰乱。香气浓郁。
8
峨峨:高耸,巍峨。
9
长陵:高大的土山。陵,大土山。
10
蠡蠡:犹“历历”行列分明的样子。同“参差”,不整齐。
11
郁渥:形容香气浓烈。
12
御:用。
13
林薄:交错丛生的草木。薄,草木丛生的样子。
14
菀:通“蕴”。积聚,郁结。

《九叹·惜贤》作者: 佚名

古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。
1713首诗词